CORNE D'AUR'OC

Après deux premiers albums qui avaient retenu toute notre attention, Occitània Produccions vient de publier le troisième volume des chansons de Brassens interprétées en occitan par trois artistes Sétois, Philippe Carcassés, Daniel Rey et Marie Frinking.
Philippe Carcassés, le chanteur, est également l'auteur des douze adaptations en langue d'oc:
- Cançon per l’auvernhat
- Lo vièlh normand
- Lo vin
- Marineta
- Las amors del temps vièlh
- La rosta (La fessée)
- Soi vengut pichon
- Vint e dos de setembre
- Don Juan
- La trèva (Le fantôme)
- Cançoneta a la que demòra piusèla
- Lo moton de Panurgi
auxquelles il faut ajouter deux instrumentaux:
- Bécassine
- A l'ombre du coeur de ma mie.
La guitare de Daniel Rey et l'accordéon diatonique de Marie Frinking accompagnent Philippe et son hautbois du Languedoc, sa bodega et son frestèu.
Brassens en occitan? Une bonne idée et un juste retour des choses pour le barde Sétois qui est chanté dans toutes les langues de la planète. Il eût été injuste, pour ne pas dire scandaleux, qu'il ne le fût pas dans le parler de son "île singulière".
Détail important: livret avec les textes en occitan.

Prix du cd : 19,90 € (port compris)
Contact: Occitània Produccions
BP 75
34741 Vendargues cedex
www.madeinoccitania.com

Aura (mai 2009)

Retour