Giuseppe Setaro

Avec ce septième album, notre ami transalpin continue l'énorme et valeureuse tâche entreprise depuis quelques années: traduire et chanter tout Brassens dans la langue italienne, idiome qui fut la langue maternelle d'Elvira Dagrosa, maman de Georges, originaire du Basilicate comme vient de le révéler Giuseppe Setaro (voir notre commentaire du livre de Gianfranco Brevetto).
Quatorze chansons de Brassens, y compris des posthumes, comme "L'antéchrist", dans cet album où le livret joint à la galette permet de lire et apprécier pleinement les traductions-adaptations de Giuseppe, qui est aussi un musicologue averti.

Pour se procurer le disque :
Giuseppe Setaro
Via Goldoni, 101
24128 Bergamo (Italia)
giusetafer@inwind.it

 

 

Retour